Ad imageAd image

Tesco se desculpa por colocar sinais bilíngues em galês em Cornwall

Amanda Rocha
Tempo: 2 min.

Recentemente, um supermercado Tesco em Helston, Cornwall, provocou surpresa entre os consumidores ao instalar sinais bilíngues que utilizavam o galês. Localizada a aproximadamente 320 km do País de Gales, a loja indicou ‘pysgod’ para peixe e ‘tatws melys’ para batata-doce, palavras que pertencem ao idioma galês, e não ao cornish, como seria mais apropriado. Esta situação gerou um certo desconforto e confusão entre os compradores locais.

Ativistas de línguas locais expressaram seu reconhecimento pela tentativa de incluir o idioma, mas enfatizaram que isso revela uma necessidade urgente de maior familiaridade e acesso ao cornish. A confusão gerada pelos sinais bilíngues ressalta a importância de respeitar e promover as línguas regionais de maneira precisa. A utilização inadequada de termos galeses em uma região onde o cornish é parte da identidade local levanta questões sobre a preservação cultural.

A situação pode levar a um maior debate sobre a educação linguística em Cornwall e a necessidade de iniciativas que promovam a língua cornish. Especialistas e ativistas esperam que esse incidente sirva como um alerta para as empresas sobre a importância de respeitar as identidades linguísticas locais. Além disso, pode impulsionar esforços para incentivar a utilização correta das línguas regionais nas comunidades onde elas são faladas.

Compartilhe esta notícia