Durante um pronunciamento realizado na Avenida Paulista neste domingo (6), um ex-presidente tentou transmitir uma mensagem em inglês, mas chamou atenção pelos erros de pronúncia. A frase “Popcorn and ice cream sellers sentenced for coup d’état in Brazil” foi lida de forma truncada, evidenciando dificuldades com o idioma. O momento ocorreu em um ato que defendia a anistia de condenados por atos antidemocráticos, referindo-se à invasão ao Congresso em 2023.
O episódio rapidamente se tornou viral nas redes sociais, gerando uma onda de memes e comentários humorísticos. Internautas brincaram com a situação, mencionando até aulas de inglês com um professor conhecido, enquanto outros questionavam o real significado da mensagem. O próprio ex-presidente admitiu não dominar o idioma, classificando isso como uma falha em sua formação.
A repercussão destacou o tom descontraído das reações, sem grandes críticas políticas, mas com foco no lado inusitado da situação. Apesar do contexto sério do discurso, o momento acabou sendo lembrado mais pela tentativa falha de comunicação em inglês do que pelo conteúdo político em si.